<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en: Otro tráiler de &#8220;Thirst&#8221;</title>
	<atom:link href="http://extracine.com/2009/04/otro-trailer-de-thirst/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://extracine.com/2009/04/otro-trailer-de-thirst</link>
	<description>El mundo del cine en un blog</description>
	<lastBuildDate>Sun, 27 May 2012 00:29:27 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
	<item>
		<title>Por: fmfujhavfc</title>
		<link>http://extracine.com/2009/04/otro-trailer-de-thirst/comment-page-1#comment-101266</link>
		<dc:creator>fmfujhavfc</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 15 Feb 2010 00:20:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://extracine.com/?p=18507#comment-101266</guid>
		<description>&lt;p&gt;yC3CnF  &lt;a href=&quot;http://bcqppzuayebc.com/&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;bcqppzuayebc&lt;/a&gt;, [url=http://cazezcpmvdau.com/]cazezcpmvdau[/url], [link=http://uvcpamiydoly.com/]uvcpamiydoly[/link], http://sjnslqehyiwh.com/&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>yC3CnF  <a href="http://bcqppzuayebc.com/" rel="nofollow">bcqppzuayebc</a>, [url=http://cazezcpmvdau.com/]cazezcpmvdau[/url], [link=http://uvcpamiydoly.com/]uvcpamiydoly[/link], <a href="http://sjnslqehyiwh.com/" rel="nofollow">http://sjnslqehyiwh.com/</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Marisa Murcia</title>
		<link>http://extracine.com/2009/04/otro-trailer-de-thirst/comment-page-1#comment-84746</link>
		<dc:creator>Marisa Murcia</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Apr 2009 16:37:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://extracine.com/?p=18507#comment-84746</guid>
		<description>&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;#comment-84526&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;@Angel&lt;/a&gt;: Está perfecta tu aclaración, tendría que ponerle cursiva al término para que se entienda que es una &quot;adaptación&quot; del término desde el inglés.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Concuerdo en que hay que tener más cuidado con el uso de estos términos porque de alguna manera se desvían los verdaderos significados.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Saludos!&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><a href="#comment-84526" rel="nofollow">@Angel</a>: Está perfecta tu aclaración, tendría que ponerle cursiva al término para que se entienda que es una &#8220;adaptación&#8221; del término desde el inglés.</p>

<p>Concuerdo en que hay que tener más cuidado con el uso de estos términos porque de alguna manera se desvían los verdaderos significados.</p>

<p>Saludos!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Angel</title>
		<link>http://extracine.com/2009/04/otro-trailer-de-thirst/comment-page-1#comment-84526</link>
		<dc:creator>Angel</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 07 Apr 2009 18:00:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://extracine.com/?p=18507#comment-84526</guid>
		<description>&lt;p&gt;Hace mucho que dejé de estudiar lengua española, pero, ¿bizarro no era un sinónimo de valiente? Según el diccionario de la RAE, bizarro sería:
1.  adj. valiente (‖ esforzado).
2. adj. Generoso, lucido, espléndido.
Por tanto en la oración &quot;el bizarrismo de todo el filme&quot; creo que la palabra se emplea por error, supongo que por similitud con la palabra inglesa &quot;bizarre&quot;: markedly unusual in appearance, style, or general character and often involving incongruous or unexpected elements; outrageously or whimsically strange; odd: bizarre clothing; bizarre behavior.&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hace mucho que dejé de estudiar lengua española, pero, ¿bizarro no era un sinónimo de valiente? Según el diccionario de la RAE, bizarro sería:
1.  adj. valiente (‖ esforzado).
2. adj. Generoso, lucido, espléndido.
Por tanto en la oración &#8220;el bizarrismo de todo el filme&#8221; creo que la palabra se emplea por error, supongo que por similitud con la palabra inglesa &#8220;bizarre&#8221;: markedly unusual in appearance, style, or general character and often involving incongruous or unexpected elements; outrageously or whimsically strange; odd: bizarre clothing; bizarre behavior.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Otro tráiler de “Thirst” &#124; OcioWatch</title>
		<link>http://extracine.com/2009/04/otro-trailer-de-thirst/comment-page-1#comment-84448</link>
		<dc:creator>Otro tráiler de “Thirst” &#124; OcioWatch</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 06 Apr 2009 20:00:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://extracine.com/?p=18507#comment-84448</guid>
		<description>&lt;p&gt;[...] Ir al artículo original [...]&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[&#8230;] Ir al artículo original [&#8230;]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
