Por si lo estabas pidiendo a gritos, ahora podemos conocer el tráiler en español (español de España, vale la aclaración) de Iron-Man, el film protagonizado por Robert Downey Jr.
Favor de no discutir si el español de España es el correcto o el mexicano suena mejor o si el neutral es lo que deberían tomar como regla, ¿vale?
Enlace: IMDB


hehehe, curioso, hoy en la mañana me preguntaba si habia trailer en español y que llegando al trabajo lo buscaria en el youtube.
hahahah
esta de pelos nomanchen yo vi la premier en e.u. y es otro mundo un oscar un buen premio se lleva lo estoy prediciendo pero es de lo mejor supercool
Señores, ciertamente la pelìcula iron man reune todos los ingredientes de una excelente pelìcula, muy bien hecha, sin ningùn cabo suelto, el drama, el buen humor, la acciòn, los efectos especiales, todo en la cuota correcta haciendo un mix arrasador. Es la primera pelìcula de superheroes que no deja vacìos, de hecho por ser tan envolvente e impresionante, no despegaràn su retina de la pantalla de principio a fin, sì que vale la pena!
La película está excepcional. Robert Downey Jr, es un actor genial, el mejor diría yo. a parte de ser guapisimo, es un chico con clase, estilo, muy ingenioso e inteligente. el perfecto para este rol.
De su vida con las drogas, fué una enfermedad de la que se ha recuperado. Otros no lo consiguen. Conseguirá un oscar fijo.
En cuanto al español de España, por supuesto, como debe de ser, es el auténtico, yo diría mejor, en castellano y lo dice una madrileña castiza nacida en el barrio de Chamberí para más honra. ¿Creéis que es mejor decir por ejemplo de una película “está padre”? ¿Qué cojones significa eso?.
Ahí queda