Gorman: Hicks, encuéntrese conmigo en la puerta sur. Voy a entrar.
Hudson (a parte): Va a entrar, ahora ya me siento más seguro.
Vásquez (a Hudson): pedazo de imbécil, pendejo…
Van Leuwin: Gracias, oficial Ripley, eso será todo…
Ripley: ¡Maldita sea, eso no es todo! ¡Porque si una de esas cosas baja hasta aquí eso sí que será todo, y
entonces sí que se podrán despedirse de toda esta mierda que ustedes creen tan importante!

Ripley: Bien, alguien tendrá que salir ahí fuera, llevar una antena portátil y hacerlo manualmente.
Hudson: ¡Oh, sí, claro! ¿Con esas cosas rondando por ahí? No contéis conmigo.
Hicks: No se puede contar contigo para nada, Hudson.
Hudson: Exacto, amigo…
Bishop: Yo iré…
Hudson: ¿Por qué no vas tú, amigo?
Bishop: Yo iré…
Ripley: ¿Qué?
Bishop: Yo iré…además, soy el único capacitado para traer la nave por control remoto.
Hudson: Cierto, Bishop irá, ¡buena idea!
Bishop: Créeme, preferiría no ir. Puedo ser sintético, pero no estúpido.
Ripley: Teniente, ¿qué es lo que disparan esos rifles?
Gorman: Proyectiles explosivos de diez mm. Munición ligera de penetración…¿Por qué?
Ripley: Bueno, mire a sus chicos. Están justo debajo del reactor primario de energía.
Gorman: ¿Y qué?
Ripley: Que si disparan ahí…¿No destruirán el sistema de refrigeración?
Burke: Whoa! Tiene toda la razón…
Gorman: Bueno, vale, ¿y qué?
Burke: Mire, toda esta estación es, básicamente, un reactor de fusión. Estamos hablando de una explosión termonuclear y…”adiós, muchachos”.
Gorman: Bien! Fantástico! Mierda!
Hicks: hey! sé que estamos todos agotados, pero manteneros alerta. No podemos dejar que ninguno de esos bichos entre aquí…
Newt: Mi mami decía que no hay monstruos, que no son reales, pero los hay…
Ripley: Sí, los hay…
Newt: Y por qué nos dicen esos a los niños?
Ripley: Verás, muchas veces es cierto…
Gorman (por radio): Apone, escuche…no podemos abrir fuego ahí dentro. Quiero que recoja todos los cargadores.
Hicks: ¿Se ha vuelto loco?
Frost: ¿Qué debemos usar entonces? ¿palabrotas?






Añade un comentario