Para animar un tanto el cotarro, me he decidido de una vez por todas con el concurso de frases de cine que llevo un tiempo planeando hacer. Pondré tres frases, o diálogos, famosos (o no tan famosos…pero tampoco voy a hablar de películas que nadie haya visto, como Tetsuo 2).

457032887_00c150596b_m.jpg

El que las saque será…¡el campeón! Que no se llevará nada, pero que podrá fardar con los demás contertulios y esas cosas. Serán cuatro: la primera facililla, más o menos, la segunda algo más chunga, la tercera bastante difícil y la cuarta muy difícil, aunque tampoco imposible. ¿De acuerdo? Aquí van (y las pongo también en inglés, por si el doblaje de los h. os dificulta la tarea):

1: …le apuntó a la cabeza, y le dijo que podía elegir entre sus sesos y la firma al pie del contrato…esa es la historia. (…held a gun to his head, and my father assured the bandleader, that either his signature or his brains would be on the contract…That’s a true story)

2: (Tras sonar un viento extraño, ululante, por décima vez) Eso pasa un montón por aquí…(That happens a lot around here)

3: Si hubiera sabido que íbamos a poner nuestros sentimientos en palabras, hubiera memorizado el cantar de los cantares…(If I’d known we were gonna cast our feelings into words, I’d’ve memorized the Song of Solomon)

4: (Tras ver la cama de matrimonio hecha pedazos) Impetuoso! Homérico! (Impetuous! Homeric! )

Todas son películas famosas, incluso muy famosas, ein?