
Gracias a Óscar me entero finalmente por qué A Clockwork Orange se llama así. A pesar que Kubrick es uno de mis directores favoritos, nunca me di el trabajo de averiguar el origen del título. Aunque hay un detalle ahí: dicen ‘The’ cuando es ‘A Clockwork…’, pero la idea es esa.
El título original de la película es “The Clockwork Orange”. “orange”, en inglés significa “naranja”, pero en verdad proviene de otra palabra: “ourang”, una palabra de Malasia donde el autor del libro, Anthony Burgess, vivió durante varios años. Esta palabra tiene otro significado y es el de “persona”. De esta manera, el escritor hizo un juego de palabras, y realmente, lo que el título significa es “El hombre mecánico”. Es decir, Álex después de aplicarle el tratamiento Ludovico (nombrado así en referencia a Ludwig, primer nombre de Beethoven, conociendo que Kubrick era un reconocido melómano; llamó así al tratamiento por el que, encerrado y condenado a ver películas de extrema violencia a su vez que le inoculaban medicamentos que le producían nauseas incontenibles y oía a Beethoven, pensaban rehabilitarlo y devolverlo a la sociedad, pues así, cada vez que pensara en violencia, las nauseas lo envolverían y lo harían retroceder en sus intenciones).
Información sobre comentarios
¡Gracias por dejarnos tus comentarios! — por favor intenta mantener tu opinión relacionada con la anotación, no usar insultos, agresiones, o faltas de respeto al autor y otros participantes de la discusión, en caso de no hacerlo tu comentario podría ser borrado.
Existe mucha más información en nuestra política de comentarios.